Tuesday, October 14, 2008
Rebuild the Party, Transparency & Democracy
Promoting Transparency and Democracy
I believe that democracy thrives when we have a Party leadership that is accountable to the Party, however accountability can only be enforced through transparency.
Huaren Holdings
We need to INTRODUCE RULES THAT WILL ENFORCE TRANSPARENCY, for example that it should be mandatory for the Huaren accounts to be published during the Party’s AGM.
Currently Huaren Holding’s accounts are not transparent; members, leaders and Central Delegates do not know how much profit we make a year, how much expenditures are incurred and how the money has been spent. We need to ensure that the Party’s finances are being ably and fairly administered and distributed.
Furthermore now we need to provide financial assistance to our MCA comrades in Penang, Selangor, Perak, and Kedah, who having lost their state and parliamentary seats are no longer entitled to MP or ADUN allocations for their constituencies.
We need to also help to our party members in Sabah, who until today still do not have their own MCA state building.
Huaren Holdings belongs to MCA, and therefore to all MCA members. Therefore we should ensure that A SIGNIFICANT PART OF ITS PROFITS IS DISTRIBUTED TO ALL THE DIVISIONS to fund our activities as we seek to reconnect with the people.
Disciplinary Committee
We will also need to LIMIT THE POWERS OF THE DISCIPLINARY COMMITTEE so that its powers can never be abused to silence legitimate dissent within the Party. Our Party can no longer afford to ignore criticisms but must be brave enough to hear all views.
促进透明与民主
我相信,当我们拥有对党负责的党领导层时,民主将会茁长;不过,只有通过透明化,才能实现公信力
华仁控股
我们需要引进将会加强透明度的条例。例如,在我党召开常年大会时,应该强制公布华仁控股的账目。
目前华仁控股的账目并没有透明,党员、党领袖和中央代表并不知道华仁控股一年赚了多少利润、用去多少开销,以及钱如何花用。我们需要确保我党的财务受到能干及公平的管理与分配。
尤有进者,现在,我们需要为在槟城、雪兰莪、霹雳及吉打的马华同志提供财务援助;这些党同志在大选中输掉他们所竞选的国、州议席,使到他们没有资格获得选区拨款。
我们也需要照顾在沙巴州的我党同志;直到今天他们还未拥有本身的马华公会大厦
华仁控股属于马华,也属于全体马华党员。因此,我们必须确保把华仁控股所赚取的利润的一部分分配给所有区会,以资助区会的活动,因为我们正寻求重新与人民打成一片。
纪律委员会
我们也要限制纪律委员会的权力,以便纪律委员会不会滥用权力,使党内的异议的声音沉寂下来。我党再也不能忽视批评,而是必须勇于听取所有观点。
Rebuild the Party, Where Are Our Members?
Where Are Our Members?
MCA is increasingly becoming a hollow shell. Though we claim to have some 1.3 million members, however, during the General Election only a small fraction comes out to campaign on our behalf. This is because most branches don’t know who or where their members are.
I ask every Division leadership, “How many MCA members can you call up to help the Division during the General Elections?” If the answer is 200, I would say that you are doing very well. However this means that we can only expect a maximum of some 40,000 members nationwide to come forward to help MCA and the BN candidates.
We need to undertake a nationwide campaign involving MCA Headquarters, State Liaison Committees, Divisions and Branches to locate all our members, and update and consolidate our membership database.
The Branch Leaders need to actively interact with these members to inform and explain to them the new vision and direction of the Party, so that they feel included and motivated to support MCA’s vision.
When we can locate and educate our members, we will then become a force to be reckoned with and this will ensure victory for our candidates in the next General Elections.
If we can identify and educate 400,000 members, then MCA will become a powerful political force and at every General Election we will be able to call on average 2,000 members in every Parliamentary constituency to help BN’s candidates.
巩固我党会员人数
马华日益变成空壳。尽管我们号称有130万名党员,不过,在大选期间,只有少部分的人替我们展开竞选宣传。这是因为大部分支会不知道谁是党员,或是党员住在那里。
我们必须展开一项涉及总部、州联委会、区会及支会的全国性运动,以找出所有党员,以巩固党员资料库。
支会领袖必须积极与党员互动,通知党员及向他们解释党的新宏愿及方针,以便他们具有归宿感,积极支持马华实现宏愿。
我在此问每一个区会领导层,“在大选时,区会可以动员多少位党员来帮忙?”如果答案是 200位,我会说你们“做得很好”。因为那意味着,我们可以预期全国会有大约4万名党员前来协助马华候选人及国阵候选人。
这样一来,我们将是一般不容忽视的力量,这将确保胜利。
Monday, October 13, 2008
Rebuild the Party, Overcoming May-13 Syndrome
Overcoming MCA’s Post-May 13th 1969 Syndrome
In 2005 I campaigned for the Presidency on the platform of renewal, as I knew then even as I know now that without rejuvenating our Party’s mindset and spirit we would lose the confidence of the community.
I also warned that the presidential election then would determine the acceptability of our Party in the future. My only surprise is that its acceptability was rejected so quickly.
On March 8th of this year our Party was delivered a stinging rebuke by our community and nation.
We now fight for our survival, our very existence.
We need a commitment to change, to transformation. Transformation of OUR MINDSET of a subordinate to UMNO, that prevents us from playing a more active role in formulating and deciding key policies that impact our community and our nation.
Transformation of OUR SPIRIT OF FEAR - that we will offend UMNO and lose our positions and privileges if we speak out against policies that are obviously detrimental to the unity and development of our nation.
Transformation of OUR FOCUS, which due to our mentality and our spirit has been focused on social and welfare projects. Though these programs are good, they should not be our Party leadership’s priority. Our Party is a political party, first and foremost! We shall delegate it to the Divisions and Branches to continue to improve on our service to the people, to build up UTAR and our TAR Colleges, and to obtain scholarships for our nation’s youth. Our leadership’s focus must be on major issues, on national policies.
克服马华的513症候
在2005年,我竞选马华总会长,我的竞选纲领 是革新,当时和现在一样,我知道,如果我党不 革新思维和精神,我们将失去华裔同胞的信任。
我当时也警告说那一次的总会长选举,将决定我 党未来的公信力。我唯一感到惊奇的是,我们的 公信力那么快就受到否决。
在今年的308大选中,我党受到华裔同胞和人民 的拒绝。
我们现在是在为生存而战。
我们必须承诺进行改变,进行转型。
改变我们从属于老二角色。这种思维阻止我们扮 演更积极的角色,以参与制定和决定会影响华社 和全体人民的重要政策。
改变我们的害怕精神。我们担心,如果我们发 言反对显然会危害到国民团结和国家发展的政 策,我们将会冒犯到巫统,及失去我们的地位和 特权。
改变我们的注意力。由于我们的思维和精神,我 们的注意力集中在社会及福利计划。虽然这些计 划是好的,它们不应该是我党的优先事项。我党 首先及最重要的是政党!我们应该注意的是重大 课题,是国家的政策。在小事上逞英雄——已经 做得太多了
Sunday, October 12, 2008
Dato' Chua Jui Meng's Manifesto Launch - 28th September 2008
PART 1
PART 2
PART 3
PART 4
Saturday, October 11, 2008
Dato' Chua Jui Meng's Speech in Seremban 17th September 2008 (PART 6)
Wednesday, October 8, 2008
Dato' Chua Jui Meng's Speech in Seremban 17th September 2008 (PART 5)
Tuesday, October 7, 2008
True Outspokenness
Part 4
Part 5
Part 6
True Outspokenness
Part 1
Part 2
Part 3
Dato' Chua Jui Meng's Speech in Seremban 17th September 2008 (PART 4)
Wednesday, October 1, 2008
Dato' Chua Jui Meng's Speech in Seremban 17th September 2008 (PART 2 & 3)
PART 2
PART 3
Monday, September 29, 2008
Dato' Chua Jui Meng's Speech in Seremban 17th September 2008 (PART 1)
Below is part one of the speech (in Mandarin):-
